Could you, perhaps, be referring to Andea Bocelli?
Here is one I wrote sometime ago (and hold the copyright to): "A Summer's Night" Calm and peaceful is the night, All the stars are gleeming bright; Just a gentle evening breeze Is tenderly flirting with some leaves. Then, suddenly, vivid and strong A turbulent st...
Maybe you could write your first sentence in English, so I can translate it into proper German. As you wrote it, I don't know what you would like to say.
Sorry, I just noticed a typing error: ".....weil mein Vater ein Freund des Vizepräsidenten......"
The first sentence does not make any sense to me. Es ist gut in der Lage zu sein, mit anderen Menschen über gute Programme sprechen zu können. Obwohl jeder andere Interessen hat, gibt es doch immer etwas, worüber man diskutieren kann. Ich denke, daß es bes...
3. small typing error: The temperature here is neither low nor high.
Thank you so much!
One more question, please. I know it is commonly accepted to say, for example: He is taller than her. But isn't that grammatically incorrect? Should it not be: He is taller than she (is) Thank you!
Thank you very much!
Could you please tell me if I placed these commas correctly? 1) With all this rain, I, too, am beginning to miss the sunshine. 2) They predicted a nice weekend, though. 3) Luckily, it isn't cold. Thank you.