Posted by Anonymous on Tuesday, February 26, 2013 at 1:33pm.
Check my translations please!
1. Aeneas was ordering the men to run.
Aeneas viros currere iubebat.
2. The pretty queen persuades the Trojan to stay.
Regina pulchra Troianum manēre persuadet.
3. A tyrant is not able to give freedom to the people.
Tyranni populo liberitatem dare non possunt.
4. It is necessary to show a victory.
Victoria est necesse demonstrare.
- Latin - Writeacher, Tuesday, February 26, 2013 at 1:36pm
All looks good except the subject and verb in #3. Tyrant is singular, but you have plural forms in your Latin sentence. How will you fix this?
- Latin - Anonymous, Tuesday, February 26, 2013 at 1:39pm
Okay, is this better?
Tyrannus populo liberitatem dare non potest.
- Latin - Writeacher, Tuesday, February 26, 2013 at 2:29pm
Right! Very good!!
- Latin - Anonymous, Tuesday, February 26, 2013 at 2:34pm
Okay, thank you!!!
- Latin - Writeacher, Tuesday, February 26, 2013 at 2:41pm
You're very welcome!
Answer this Question
More Related Questions
- Latin I - “Arms and the man I sing”—With these words Virgil began his poem about...
- latin - Transaltion from Latin to English: Aeneas, dum ex urbe effugit, senem ...
- humanities - Aeneas is the main character. What book is he in? Who is the author...
- english hs aeneid question - can someone tell me the reason why Aphrodite and ...
- Latin - 1.'hic Danaos ad tecta ruentes 2.cernimus,obsessumque acta testudine ...
- latin - what is a derivative of regina
- latin - translate to good enMonete, custodes, militem infelicem. Apud viros ...
- Math - Here men were invited to lunch one day. The host places them in a line ...
- Latin I - Primo (at first), natura ab viris adorabatur. Antequam (afterwards), ...
- Math - Monica has 8 more 3 times the number of marbles Regina has. If Regina has...