Marianne a peur de son emploi du temps ________________ et elle va parler avec son ____________ d'éducation pour abandonner un cours difficile.

Whats the first one? I need help!

This could depend upon the textbook you have and the vocabulary presented in the unit or chapter you are studying. (MA is afraid of her.......schedule and she's going to talk with her ..........of education to give up a difficult course)

dur, difficile, impossible, etc. for the first

conseiller, maître, département, etc. for the 2nd.

Sra (aka Mme)

ok, so is emploi like a schedule or I thought it was a job?? Yah I have to use voacbs words from the chapter which focus on school and likes and dislikes.

oh so emploi du temps is schedule... oh ok. so do you think le lycee would work?

oh ok, I got it busy schedule. right. Thanks:)

du lycée (OR pour le lycée) = absolutely!

Sra (aka Mme)

To fill in the blanks correctly in the sentence, we need to understand the context and translate the missing words from French to English.

The first blank is "emploi du temps," which translates to "schedule" in English.

The second blank is "professeur d'éducation," which translates to "education teacher" or "guidance counselor" in English.

So, the completed sentence would be:

"Marianne is afraid of her schedule and she is going to talk to her guidance counselor to drop a difficult class."

I hope this helps! Is there anything else that you need assistance with?