My personal tutor for latin has set me a question asking me to translate a few words. Tuum honora genus, which is from a book im reading. I have used all the resources i have and translated it at Honour Your Blood.

Tuum meaning your
Honora meaning honour
Genus meaning Blood.

Honour your blood doesnt make any sence to me though, have I got it right?

Thanks so much for your time
Pete

Yes, it does make sense.... Think of "blood" in terms of heritage.

There are many, many meanings for the Latin word "genus" --

race, descent, lineage, breed, stock, family

So, yes, "tuum genus honora" can mean honor your lineage; honor your ancestors, honor your heritage -- but more in terms of people, that is, "your kind" -- those who came before you.

Haha I'm really embaressed, yes I see that now! Thanks so much.

All the best

Yes, you have correctly translated the individual words of the phrase "Tuum honora genus." However, the phrase itself may not have a direct translation that captures its full meaning.

Let's break it down word by word:

1. "Tuum" means "your" in Latin, specifically referring to something that belongs to "you" (a singular "you").
2. "Honora" is the imperative form of the verb "honoro," meaning "to honor" or "to respect." In this case, "honora" is commanding someone to perform the action of honoring or respecting.
3. "Genus" means "blood" in Latin. It can also refer to one's family, lineage, or descendants, metaphorically representing a connection through blood ties.

So, when we translate the individual words, "Tuum honora genus" can be understood as "Your honor/respect blood" or more naturally, "Honor your blood."

The phrase may carry a figurative or symbolic meaning, emphasizing the importance of acknowledging and respecting your heritage, lineage, or family traditions. It suggests valuing and upholding the values that are passed down through blood ties.

It's essential to remember that translations can sometimes lose the full context or cultural nuances, so it's best to consult with your Latin tutor for a more comprehensive interpretation of this phrase in the context of the book you are reading.