Give me a call tonight.

Give me a ring tonight.
Call me tonight.
Ring me tonight.
Call me up tonight.
Ring me up tonight.
Make a phone call tonight.
Make a telephone call tonight.

(Are they all the same?)

No. The first six mean the same thing, although the word "up" would sound superfluous in the USA. "Call me up" or "Ring me up" might be more commonly heard in other English-speaking countries.

The last two requests could be satisfied by calling anyone, and are not the same as the others.

Yes, all of these phrases essentially mean the same thing and can be used interchangeably. They all convey the request for someone to contact you via telephone tonight. The variations in wording or phrasing do not significantly alter the meaning or intent of the message. You can use any of these phrases based on personal preference or the common language used in your region.