You are on vacation in Paris, describe each attraction you visited.

Can someone please check my work?

Eiffel Tower
The queue to get up the Tower was enormous, but, after an ice cream, I decided to go up. After 30 minutes of waiting in line, I managed to catch the lift. At the top of the Tower the view was breathtaking, you could see very far. I got some great pictures.

Tour Eiffel
La file (to get up) la Tour a été énorme, mais, après une glace, j'ai décidé (to go up). Après 30 minutes d'attente en ligne, j'ai géré rattraper l'ascenseur. Au sommet de la tour, la vue était à couper le souffle, vous avez pu voir très loin. (I took) quelques remarquable photos.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Louvre
This is the world's greatest art museum—and the largest, with representative examples from almost every civilization on earth. In addition to Leonardo da Vinci's eternally inscrutable Mona Lisa, you can see works by virtually every major pre-20th-century Western painter.

Le Louvre
C'est le meilleur Musée d'art et de la plus grande, avec des exemples représentatifs de presque toutes les civilisations sur terre. En plus de Leonardo da Vinci's infame Mona Lisa, on peut voir des œuvres de presque tous les grands pré-20e siècle Western peintre.

If there are any errors in my writing please correct me.

Merci Beaucoup!!

pour aller en haut

je me suis décidé à aller
j'ai géré rattraper = WAY too literal
J'ai pu monter dans l'ascenseur
la vue était superbe (try another adjective)
et on peut voir
J'ai pris ...remarquables (if noun is plural, so are all adjectives)

et de la plus grande = et le plus grand (musée = masc.)
word order = En plus de Mona Lisa éternellement inscrutable de Leonardo da Vinci, on peut, etc.
toutes les grandes oeuvres des peintres occidentals avant le vingtième siècle = or something like that.

Sorry, I can't do any more; I have sick dogs.

Sra (aka Mme)

Overall, your descriptions of the attractions you visited in Paris are quite accurate. However, there are a few corrections and suggestions I can make to improve your writing:

1. Eiffel Tower:
- Instead of "queuing up," you can use the phrase "waiting in line" to describe the long queue.
- When referring to going up the tower, you can say "I decided to go up" instead of "I decided."
- "Catch" is not necessary here, so you can say "After 30 minutes of waiting in line, I managed to take the elevator."
- Instead of "you could see very far," you can say "the view was stunning and offered a panoramic view of the city."
- In the last sentence, you can say "I took some remarkable photos" instead of "I got some great pictures."

2. Louvre Museum:
- Instead of "the world's greatest art museum," you can say "one of the world's most famous art museums."
- Rather than "eternally inscrutable," you can describe the Mona Lisa as "enigmatic."
- Instead of "you can see works by virtually every major pre-20th-century Western painter," you can say "the museum houses works by nearly every significant Western painter before the 20th century."

Corrected versions:

Eiffel Tower:
La file pour monter à la Tour était énorme, mais après une glace, j'ai décidé de monter. Après 30 minutes d'attente en ligne, j'ai réussi à prendre l'ascenseur. Au sommet de la tour, la vue était à couper le souffle, offrant un panorama sur la ville. J'ai pris quelques photos remarquables.

Louvre Museum:
C'est l'un des musées d'art les plus célèbres du monde, et le plus grand, présentant des exemples représentatifs de presque toutes les civilisations sur terre. En plus de la fameuse Mona Lisa de Leonardo da Vinci, on peut admirer des œuvres de presque tous les grands peintres occidentaux antérieurs au XXe siècle.

Merci beaucoup! Keep up the great work and enjoy your time in Paris!