May you please see if this is written correctly? If not, can you tell me what I have to rectify?

Hello,
May you please see if this is correct? If not, may you give me suggestions on how to fix it?

Hay una serie de edificios en Granada, España. Ellos fueron construidos entre 1230 y 1354. Alhambra fue una fortaleza y una pequeña ciudad. Era el sitio del emir de Granada. Además de una fortaleza había un palacio muy bonito. Muchas personas le gustan las fuentes, jardines, y riega palanganas en el patio. Es la arquitectura mejor morisca en España. Fue el centro político más grande del Oeste musulmán. Algunos edificios estuvieron en casa a los monarcas y sus sirvientes. Muchos diseños geométricos estuvieron dentro de los edificios. Alhambra muy popular in España porque es muy impresionante.

It looks good to me!!

Alhambra = La Alhambra = several places

Muchas personas le gusta = careful with the verb "gustar" because literally you need to say "to many people (to them) are pleasing the fountains, etc. = A muchas personas les gustan.......

riega palanganas = for a parallel construction (nouns named) = y el riego (without the English to know what you are trying to say, do you mean washbasins? then just that noun)

Es la arquitectura mejor morisca = split the position of the adjectives = Es la mejor arquitectura morisca...

de España (with the superlative, rather than "en" España)

estuvieron en casa = ? were homes to? = eran las casas de los monarcas y de sus sirvientes (must repeat the preposition "de" with each noun)

Alhambra muy popular in = some English interference! = La Alhambra es muy popular en.....

Yes, walking through the gardens is so restful. Hopefully you will get there some day.

Sra

Hello,

Here is the corrected version:

Hay una serie de edificios en Granada, España. Fueron construidos entre 1230 y 1354. La Alhambra era una fortaleza y una pequeña ciudad. Era el sitio del emir de Granada. Además de ser una fortaleza, era un palacio muy bonito. Muchas personas disfrutan de las fuentes, jardines y estanques en el patio. Es la mejor arquitectura morisca en España. Fue el centro político más grande del oeste musulmán. Algunos edificios albergaron a los monarcas y sus sirvientes. Dentro de los edificios había muchos diseños geométricos. La Alhambra es muy popular en España porque es muy impresionante.

Please note that I made a few changes to improve the grammar and clarity of the text:

- "Ellos" (they in English) was not necessary, so I removed it.
- "Había" was replaced with "Era" to maintain consistency in the verb tense.
- "Le gustan" was changed to "disfrutan" for better fluency.
- "Riega palanganas" was corrected to "estanques" for the proper translation.
- "Es la arquitectura mejor morisca en España" was changed to "Es la mejor arquitectura morisca en España" for smoother phrasing.
- "Fue el centro político más grande" was added to clarify that it was the largest political center.
- "Algunos edificios estuvieron en casa" was changed to "Algunos edificios albergaron" for better use of language.
- "Muchos diseños geométricos estuvieron dentro" was modified to "Dentro de los edificios había" for proper use of verbs.
- "Alhambra muy popular in España porque es muy impresionante" was changed to "La Alhambra es muy popular en España porque es muy impresionante" for better sentence flow.

I hope this helps!