Are "sous" "au-dessous de" synonyms?

Could I say:
"le chien dort sous la table" (the dog sleeps under the table)
and also: "le chien dort au-dessous de la table"??
Somehow I like the sentence with "sous" better.
Also: which is correct?
"je te n'aime pas" or "je ne t'aime pas"

"je t'ai aimé" or "j'ai t'aimé"

:) I read your 2nd post first.

Sra (aka Mme)

P.S. Thanks for YOUR help!

Merci beaucoup de votre aid; as for "my help", I am very glad if I am able to help others.

Yes, "sous" and "au-dessous de" are synonyms in French. They both mean "under" or "beneath" in English.

You can say both "le chien dort sous la table" and "le chien dort au-dessous de la table" to mean "the dog sleeps under the table." However, "sous" is more commonly used in everyday language, while "au-dessous de" is more formal and less frequently used.

As for the second part of your question, the correct phrase is "je ne t'aime pas," which means "I don't love you." In French, the word "ne" is used with a verb to form a negative construction.

Regarding "je t'ai aimé" or "j'ai t'aimé," the correct phrase is "je t'ai aimé," which means "I loved you." In French, the pronoun "te" (you) should come after the auxiliary verb "ai" (have) when forming the compound past tense. So, "j'ai aimé" means "I loved," and "je t'ai aimé" means "I loved you."