Posted by Anonymous on Friday, January 9, 2009 at 6:50pm.
Caution with the passé composé and the negative.
ils n'ont pas réussi.
If you have begun this in the past tense, you should stay there.
La seule manière dans laquelle ils l'ont pu sauver c'était de couper la corde.
le chalut = the trawl? How does this fit into what you have written? Because this is out of context, I can't "see" the entire situation.
aine = groin? (Sorry, but I'm losing the thread of this.)
Javel is masculine? Why "cadette?"
il dit or il a dit? qu'à... Again, if you are in the past tense, you need to stay there. (sequence of tense)
lofer?
The only way to know if what you are saying makes sense is for you to provide the English of what you think you are saying, or at least "paint a background" for this story!
Sra (aka Mme)
Related Questions
french from Anonymous to SraJMcGin - Thanks so much, you have been of great help...
Re: french SraJMcGin, January 9, 2009 - Sorry I forgot the accents on aîn&...
French - Can someone check my paragraph please? Merci! It's about ...
French - Could you please check these thanks. Directions: Read the conversation...
French - It's my first time using this site, but from what I have heard, it...
French - I think I have the subjunctive figured out now. Well, maybe not. Can ...
french - i need help with the grammar on this! Pierre-Auguste Renoir é...
french - I fixed the mistakes eariler but I have some questions: Sra: ***In the ...
french - could domeone check over my work to see if it makes sense are correct ...
French #2 - Can someone please check my work? The following people are not ...
For Further Reading