Posted by Claire on Tuesday, March 25, 2008 at 6:48pm.
Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. Not a bad effort!
instead of "in pain" what about "de douleur?"
shoulder = une épaule (accent aigu)
to lean against = pour s'appuyer contre
dépendre (accent aigu)
when life's = quand la vie est (soit = Subjunctive if "quand" is "whenever") en désordre (accent aigu)
a light = une lumière
l'obscurité = depending upon the connotation of "dark"
with it's mark = avec son empreinte
KEY to using a dictionary. Take for example the word "mark" and when you look it up, write down ALL the possibilities: marque, signe, point, note, tache, mille, but, empreinte. Now take EACH French word and look it up for the primary English meaning. There will be surprises! Keep in mind the context, or exactly how you use the word. Of course, as the writer, it's your choice which you choose! Trying to translate literally (word for word) is NEVER a good choice. Always try to use the structures, vocabulary, etc. you have mastered, if you can.
To avoid ending a line with a preposition, you might use the structure: "une épaule contre laquelle on peut s'appuyer" (for example)
bonne chance!
Mme
Merci Mme!!
Sorry but i have another have of my poem could you correct it for me too! :)
A hope when there's none there- un espoir quand tout est alle
A path who will take you everywhere- Un chemin qui vous prendra partout.
A hand to hold- Une main à tenir
A person who can never be sold-Une personne qui peut ne jamais être vendue
A person who will be there to help-Une personne qui sera là pour aider
A pure reflection of yourself- Une réflexion pure de vous-même
oops! I saw the one you posted later first! Please look there.
Mme
un espoir quand tout est alle ---> un espoir quand tout s'en est allé
Un chemin qui vous prendra partout
Un chemin qui vous menera partout
Une personne qui peut ne jamais être vendue. (qui n'est pas à vendre)
Une personne qui sera là pour aider
(qui vous viendra en aide)
Related Questions
French-SraJMcGin - Did I translate these two sentences correctly? (please ...
Franny - I need to write a poem in french. I was looking for examples of french ...
French - Hi Mme. This is the last time i promise. I completely finished the poem...
French HELP - ex. to study = etudier I need help on: to prefer to like better I ...
French - Agree with what the French exchange student says about some of the ...
FRENCH - what do these words in french mean . pleese translate: chez moi une ...
year 7 french - for my french homework i need to translate countries from french...
year7 french - im learning about countries in french and i need to translate the...
Pratigya - Please translate all this French into English. Please don't write...
french - Can you please translate: vous me donner un cadeau d'anniversaire ...
For Further Reading