Posted by mk-tintin on Monday, January 14, 2008 at 10:16am.
Salut, mk-tintin! Je n'entends pas "finger discount" en anglais! Mais, je dirais: "l'escompte de doigt?" Avez-vous le contexte?
Mme
P.S. C'est ceci.......?
Naughty naughty! A Chevron gas-station owner in Los Angeles told People that Britney Spears gave herself a five-finger discount on a blue lighter at his joint, but hopes she'll pay for the next time she comes in.
pardon
c'est "five finger discount"
Voici la définition: get a five finger discount
verb
1. to steal.
Submitted by Na'Imah McMillan, Atlanta, GA, USA, Aug 14 1997.
Related words: to steal
C'est de l'argot!
Mme
merci
Related Questions
FRENCH to SraJMcGin - Bonjour, Mme! Pourriez-vous me dire comment on dit "...
FRENCH - Bonjour! Pourriez-vous me dire, s'il vous plait, comment on dit le ...
SraJMcGin - j'ai vu que vous corrigez certaines personnes sur des devoirs en...
Open Invitation - Please post some questions on foreign language/ESL as that ...
french - PORTRAITS Le Francais moyen Lui ;taille;1,72m,Poids;72kg. Elle;taille;1...
FRENCH - Bonjour! Est-ce qu'on dit: "je ne parle que anglais" OR &...
French-SraJMcGin - Did I translate these two sentences correctly? (please ...
french - Does this make sense? Is there anything I should change to make it ...
French - Could you check these thanks. Part 1: Directions: Ask questions in 2 ...
French - Could you please check these answers thanks so much. Directions: give ...
For Further Reading