Posted by Maggie R on Sunday, December 16, 2007 at 4:20pm.
ok, get rid of the la before France. I would just say France est...and then you should say situé (which is situated) that makes more sense so: France est situe dans la place parfait (it is located in the perfect place/area) check that out..it should work out better for you
Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. Actually it is better with
"La France" and because it is feminine, be sure to use située/localisé as you did. However for "is situated" "se trouve" is more idiiomatic. For "area" try "la "région."
Often when you think it through first in English and then try to translate literally, it is NOT very idiomatic French. I'd settle on:
La France se trouve dans la région parfaite!
Mme
Related Questions
French - Hi There, Can you please look this over and see if i translated the ...
French - Hi there, can you please see if i have translated the following text ...
french - Comparaison et caracterisation comparez la consommation de poisson et ...
11 French - would someone be able to correct my paper? It's not finished yet...
French - Give your opinions by answering the following questions in complete ...
French Q - how do you say I like France. Is it J'aime la France?
French - could someone please edit my biography on Gaspard Ulliel? Gaspard ...
French - Are the Answers to the questions right? Are they written right and done...
french - Can someone proofread this please? I'm terrible at proofreading ...
French - According to the descriptions of the following people, tell what is ...
For Further Reading