Post a New Question


posted by on .

My text says
C'est cette porte, l¨¤. = C'est la porte, l¨¤.

I don't really get why does it have to change. Porte is feminine, does it also apply to masculin nouns?

  • French - ,

    Salut, Miche. What is the funny mark after the comma (l?..)? Is this the only example you have?

    C'est cette porte, (It's this/that door...)
    C'est la porte, (It's the door...)

    There must be more to this exercise? It looks like a lesson in using the adjective (ce, cet, cette, ces) meaning this/that or these/those. If you had a masculine noun (like le livre) the pattern would be:
    C'est ce livre... C'est le livre...
    C'est cet hôpital... C'est l'hôpital...
    Ce sont ces gars... Ce sont les gars.....


  • French - ,

    Oh, its suppose to be
    C'est cette porte, la. (with accent)= C'est la porte, la. (with accent)
    It just said that this needs special attention and I don't know why.

Answer This Question

First Name:
School Subject:

Related Questions

More Related Questions

Post a New Question